Gedachtespinsels: Het internationale stiltegebaar in de reclame

Daar gaan we weer, dacht Michiel Nijhoff toen hij een reclame voor Lipton Ice Tea langs zag komen. Tijd voor een boycot van deze frisdrank?

Door: Michiel Nijhoff, teamleider informatiecentrum van het Stedelijk Museum Amsterdam

Al weer bijna twintig jaar geleden maakte ik een film over het clichébeeld van bibliothecarissen (meestal bibliothecaresses) in de film. Aan de hand van filmfragmenten kwamen in The librarian in the movies de karakteristieke schuchterheid en wereldvreemdheid, het ouwe vrijsterschap, het knotje en de bril aan bod. 

Een van de zaken die steeds terugkeerde was het tot stilte manen van de bibliotheekbezoeker, met het bijbehorende sssst en de vinger voor de lippen. Er bestaat inmiddels zelfs een popje, Nancy Pearl Librarian Action Figure, die ook die pose aanneemt. 

Daar moest ik aan denken toen ik onlangs in de bioscoop een reclame voor Lipton Ice Tea voorbij zag komen. Hierin zien we tieners (bestaan die nog?) vrolijk aan het dollen op het strand, de zon schijnt, er is vrolijke muziek, een bal, een frisby, een hond en… Lipton Ice Tea: je kunt er overal van genieten. 

Maar dan worden de kleuren ineens somber en klinkt het: ‘Maar niet op zo’n plek!’ Je ziet een jongen door een bibliotheek lopen, zijn vinger voor zijn mond met het internationale stiltegebaar. 

Kortom, bibliothecarissen van Nederland: boycot Lipton Ice Tea.

Lees hier andere bijdragen van Michiel Nijhoff 

(Afbeelding via pixabay.com)